Suite de la collaboration amazarashi x 「チ。」 : annonce d’une nouvelle chanson
Le projet 「共通言語」 (kyoutsuu gengo) (« la langue commune ») qu’ont mis en place amazarashi et M. Uoto, le mangaka de 「チ。ー地球の運動についてー」(chi : chikyuu no undou ni tsuite) se poursuit avec une nouvelle chanson qui sortira le 30 juin 2022 sur les différentes plateformes de streaming.
Au lancement du projet, amazarashi annonçait le titre 「1.0」, illustré par Uoto. Dans cette deuxième phase et dans l’optique de marquer la sortie du dernier tome de 「チ。」 (chi), le nouveau morceau intitulé 「カシオピア係留所」 (Cassiopeia keiryuujo) « Point d’ancrage de Cassiopée » sera mis à l’honneur. Quant à la jaquette, il s’agit d’une réalisation du mangaka basée sur ce que lui inspirait le titre de la chanson.

Dans le cadre de cette nouvelle sortie, voici le commentaire de Hiromu Akita :
Je pensais impossible d’écrire une chanson thème qui ne jure pas avec l’histoire magnifique de « Chi ». Je ne savais pas non plus s’il valait mieux faire apparaître les lyrics de « Cassiopeia keiryuujo » dans le clip vidéo ni même comment expliquer « Chi ».
Je me suis dit que c’était fichu. J’ai interprété le sujet « agissez selon vos convictions et transmettez-les » mais j’ai aussi ressenti qu’il s’agissait des croyances de l’auteur lui-même.
Il faut être tenace et prêt lors du travail de création. J’ai pu voir le manuscrit du dernier tome avant sa mise en vente mais aussi les traces de révision de bulles de dialogue. J’ai réalisé que cela ressemblait beaucoup aux difficultés que je rencontre moi-même lors du travail d’écriture. C’est pourquoi j’ai eu envie d’en faire une chanson.
Je pouvais au moins assumer que ce que les protagonistes de « Chi », M. Uoto et moi avons en commun, c’est « la douleur ».
A l’étranger aussi il y a des fans d’amazarashi mais même sans comprendre les paroles ils ressentent et comprennent cette « douleur ». Bien que « Chi » soit un récit historique, je pense que la « douleur » ne se limite pas une époque.
Je me suis rappelé que lors d’une interview M. Uoto avait dit : « La plupart des choses qu’ils ont accompli dans ce monde comportent des traces de leur sang » et je l’ai intégré aux paroles de la chanson.
Je l’ai écrite en pensant aux choses que j’ai reçues au travers de ce que M. Uoto a accompli, et des convictions que je voulais transmettre.
Laisser un commentaire