Dernières news

「ナガルナガル」 (NAGARU NAGARU)

「ナガルナガル」

幾時代かがありまして 悲しいことが起こりました
もう 知らない振りはできないよ 僕らは知ってしまったから
当たり前の事なんですが 日々は 流る 流る 流る

着飾るもんが無くなって 格好つけるもんが無くなって
裸の心で向かい合う そんな時が来たって気がするよ

涙流る 時も流る 僕ら確かなもんをさがしてる
街は変わる 人も変わる 昨日ゴミだった君の心も
捨てないでよ

ビル風の吹き溜まりでは 肩を落とし歩く君の
夢、希望はファンタジーじゃなく 歩幅の延長線上にある
大事なもの大事と言え 君は 進む 進む 進む

強がる理由が無くなって 不幸ぶる理由も無くなって
本音の言葉で向かい合う そんな時が来たって気がするよ

涙流る 時も流る その速度より早く走り抜け
街は変わる 人も変わる 昨日報われなかった願いも
捨てないでよ

過去から未来 繋ぐ実線 ミクロからマクロ帰結して
流転に物思う暇なく 有史以前と同じ風が吹く
時代の愛の価値移ろい 未来永久に過ぎ去る理
時代の愛の価値移ろい 離したくないと抱いたの何?

痛みも全部無くなって 喜怒哀楽も全部無くなって
「平穏だ」なんて閉じこもる そんな毎日なんてくそくらえ

涙流る 時も流る そんな世界じゃ僕ら一瞬だ
急げ 急げ 急げ 急げ 昨日笑われた君の本気も
捨てないでよ
君の番だよ

NAGARU NAGARU

iku jidai ka ga arimashite kanashii koto ga okorimashita
mou shiranai furi wa dekinai yo bokura wa shitte shimatta kara
atarimae no koto nan desu ga hibi wa nagaru nagaru nagaru

kikazaru mon ga naku natte kakkoutsukeru mon ga naku natte
hadaka no kokoro de mukaiau sonna toki ga kita’te ki ga suru yo

namida nagaru toki mo nagaru bokura tashika na mon wo sagashiteru
machi wa kawaru hito mo kawaru kinou GOMI datta kimi no kokoro mo
sutenaide yo

birukaze no fukidamari de wa kata wo otoshi aruku kimi no
yume, kibou wa FANTASY janaku hohaba no enchousenjou ni aru
daiji na mono daiji to ie kimi wa susumu susumu susumu

tsuyogaru riyuu ga naku natte fukou buru riyuu mo naku natte
honne no kotoba de mukaiau sonna toki ga kita’te ki ga suru yo

namida nagaru toki mo nagaru sono sokudo yori hayaku hashiri nuke
machi wa kawaru hito mo kawaru kinou mukuwarenakatta negai mo
sutenaide yo

kako kara mirai tsunagu jissen MICRO kara MACRO kiketsu shite
ruten ni mono omou hima naku yushiizen to onaji kaze ga fuku
jidai no ai no kachi utsuroi mirai towa ni sugisaru kotowari
jidai no ai no kachi utsuroi hanashitakunai to daita no nani ?

itami mo zenbu naku natte kidoairaku mo zenbu naku natte
« heion da » nante tojikomoru sonna mainichi nante kuso kurae

namida nagaru toki mo nagaru sonna sekai ja bokura isshun da
isoge isoge isoge isoge kinou warawareta kimi no honki mo
sutenaide yo
kimi no ban da yo

Composition et texte : Akita Hiromu

Laisser un commentaire