「幽霊」 (yuurei)
「幽霊」
在りし日の幻影を ハンガーにぶら下げて
多情な少年は 出がけに人影を見る
去り行くものに外套を着せて 見送る先は風ばかり
かじかむ指先でドアを開けて 未練を置きざりにして街に出る
繁華街で馴染みの顔と 音のしない笑い声 喧噪が静寂
楽しいと喜びが反比例しだして 意識の四隅に沈殿する
小さな後悔ばかりを うんざりする程看取り続けて
一人の部屋に帰る頃 どうでもいい落日が
こんな情緒をかき混ぜるから 見えざるものが見えてくる
幽霊 夕暮れ 留守電 がらんどうの部屋
yuurei
arishihi no gen’ei wo HANGAA ni burasagete
tajou na shounen wa degake ni hitokage wo miru
sariiku mono ni gaitou wo kisete miokuru saki wa kaze bakari
kajikamu yubisaki de DOA wo akete miren wo okizari ni shite machi ni deru
hankagai de nagimi no kao to oto no shinai waraigoe kensou ga seijaku
tanoshii to yorokobi ga hanpirei shidashite ishiki no yosumi ni chinden suru
chiisana koukai bakari wo unzari suru hodo mitori tsuzukete
hitori no heya ni kaeru koro doudemo ii rakujitsu ga
konna joucho wo kakimaseru kara miezaru mono ga miete kuru
yuurei yuugure rusuden karandou no heya
Composition et texte : Akita Hiromu
Laisser un commentaire